梅格和大卫-罗斯
梅格和大卫-罗斯

彭博社华尔街从冠状病毒中抽身以对抗莱姆病

莱姆计划为抗击蜱媒疾病筹集 180 万美元



"如果再有一周冠状病毒流行,我们就得用 Skype 来做这个了,"战神管理公司(Ares Management)美国房地产私募基金主管大卫-罗斯(David Roth)说。

罗斯的任务不仅仅是搞笑,而是试图让满座的华尔街人士(PJT Partners 的雅克-布兰德、花旗集团的约翰-艾登伯格、MUFG 的特里西娅-黑泽尔伍德等)关注另一种传染病--一种由感染了鲍氏不动杆菌的蜱虫叮咬引起的疾病。

心理学家马克斯-梅杰(Max Major)和治疗过数千名莱姆病患者的医生理查德-霍洛维茨(Richard Horowitz)也帮助人群关注这一事业。

Roth 大约 10 年前被诊断出患有莱姆病,当时他还在 Blackstone 集团工作,在努力寻找有效治疗方法的过程中,他一直在忍受病痛的折磨。他花了几年时间才好起来,但在好起来之前,他已经开始推动更好的诊断方法、提高人们的认识和增加研究经费。

"这是一种寻找意义的过程 -- 我说,'这不能只是我一个人的事',"Roth 说。

症状包括发烧、头痛、疲劳和明显的牛眼皮疹。如果不及时治疗,蜱虫病会扩散到关节、心脏和神经系统。

Roth 协助通过了一项法案,在美国卫生与公众服务部成立了蜱虫病工作组,他还是该工作组测试和诊断小组委员会的联合主席。他正在哥伦比亚大学攻读公共卫生硕士学位,每周都会与人们交谈,就如何应对这种疾病寻求建议。

其中一位是 Brooke Stoddard,他是 Grayscale Investments 公司的销售主管。他于 2009 年被蜱虫叮咬,当时他还是高盛集团的一名员工,在确诊莱姆病之前,他一直忍受了四年的症状。

点击此处阅读彭博社网站上阿曼达-戈登(Amanda L Gordon)撰写的文章全文

媒体报道

Streams, waterfalls, and rivers can quench your thirst in the wild, but they may carry dirt and impurities.

Dinal Jain
作家

媒体报道

The baby wrap method has been tested in only this one trial, but it cut malaria cases by a greater margin that the vaccines have in some studies.

Stephanie Nolen
作家

媒体报道

In future, I’ll use gravity when I can, and squeeze when I have to.

Richard, aka "LowRange
徒步旅行者